正在阅读:巴西的春天来了!以冷锋和强风拉开序幕:气旋在南方引发暴风雨,并给东南部带来降雨
分享文章

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 文章 / 轻松学葡语 / 正文
信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

巴西的春天来了!以冷锋和强风拉开序幕:气旋在南方引发暴风雨,并给东南部带来降雨

转载 超级管理员2025/09/23 10:32:25 发布 IP属地:未知 来源:微信公众号 作者:巴西葡语 20 阅读 0 评论 0 点赞
图片长按图片识别图中二维码 添加微信可详细咨询

Primavera começa oficialmente às 15h19 desta segunda-feira (22) e a virada da estação coincide com a chegada de uma frente fria que está sendo impulsionada por um ciclone extratropical no Atlântico Sul.
春季将于本周一(22日)15时19分正式开始,而季节交替恰逢一股由南大西洋副热带气旋推动的冷锋到来。

Os ciclones extratropicais são sistemas de baixa pressão atmosférica – regiões causadoras de tempo adverso em grande escala – que surgem normalmente em latitudes médias. Eles são formados pelo contraste de temperaturas de diferentes massas de ar (quente e fria).
副热带气旋是大气低压系统——在大范围内造成恶劣天气的区域——通常出现在中纬度地区。它们是由冷热气团之间的温差形成的。

Segundo a Climatempo, o sistema deve trazer instabilidades em várias regiões do país.
据 Climatempo(气象机构)预测,这一系统将给全国多个地区带来不稳定天气。

No Sul, a chuva diminui entre o fim do dia e a próxima terça-feira (23), mas ainda há risco de ventania e temporais em áreas de Santa Catarina (SC) e do Paraná (PR).
在巴西南部,降雨将在今日晚间至周二(23日)间减弱,但圣卡塔琳娜州(SC)和巴拉那州(PR)部分地区仍有大风和强对流天气的风险。

As rajadas mais fortes podem superar 70 km/h em faixas dos dois estados.
两州部分地区的最大阵风可能超过70公里/小时。

“A tendência é de queda nas temperaturas já nesse início da primavera, especialmente no Sul, Sudeste e Centro-Oeste do país”, explica César Soares, meteorologista da Climatempo.
“春季伊始气温将呈下降趋势,尤其是在巴西南部、东南部和中西部地区。” Climatempo气象学家塞萨尔·索亚雷斯解释说。

No Sudeste e no Centro-Oeste, os temporais se espalham entre hoje e amanhã, com rajadas de vento, raios e volumes elevados em pontos isolados.
在东南部和中西部,今天到明天期间将出现强对流天气,伴随阵风、雷电和局部地区的大雨。

No Rio Grande do Sul, as áreas de instabilidades se concentram mais do centro para o norte do estado, com chuva por vezes forte no começo do dia.
在南里奥格兰德州,天气不稳定区域主要集中在州中部到北部,清晨至上午会有较强降雨。

Porto Alegre (RS) varia de 13 °C a 19 °C hoje, com chuva de manhã e aberturas à tarde; na terça (23) faz 10 °C a 22 °C, e na quarta (24) esfria um pouco mais (12 °C a 16 °C), já com tempo mais firme.
阿雷格里港(RS)今天气温在13°C到19°C之间,早晨有雨,下午天气转晴;周二(23日)10°C到22°C;周三(24日)进一步降温(12°C到16°C),天气较为稳定。

Em Santa Catarina e no Paraná, o contraste de ar quente com o ar frio que avança aumenta o potencial de rajadas e granizo isolado.
在圣卡塔琳娜州和巴拉那州,冷暖空气对流增强,可能出现大风和局部冰雹。

Florianópolis (SC) vai de 14 °C a 21 °C nesta segunda com pancadas e trovoadas; na terça (23), 10 °C a 22 °C com muitas nuvens; na quarta (24), 13 °C a 20 °C.
弗洛里亚诺波利斯(SC)今天气温14°C至21°C,有阵雨和雷电;周二(23日)10°C至22°C,多云;周三(24日)13°C至20°C。

Já Curitiba (PR) encara chuva e trovoadas hoje, com 12 °C a 21 °C; na terça (23) a mínima despenca para 6 °C e a máxima vai a 21 °C, e na quarta (24) fica entre 8 °C e 17 °C, com céu fechado em boa parte do dia.
库里提巴(PR)今天12°C至21°C,有雨伴随雷电;周二(23日)气温骤降,最低6°C,最高21°C;周三(24日)8°C至17°C,大部分时间阴天。

🧣Frio no Sudeste e chuva no Centro-Oeste
🧣东南部降温,中西部多雨

No Sudeste, a frente fria encontra ar quente e úmido e organiza linhas de instabilidade, especialmente entre o fim da manhã e a noite desta segunda (22).
在东南部,冷锋遇到温暖潮湿空气,形成不稳定气流,特别是在今天(22日)上午晚些时候到夜间。

Em São Paulo (SP), o alerta é para pancadas com raios e rajadas de 60 a 80 km/h. Chove forte em curtos períodos e não se descarta alagamento pontual.
圣保罗(SP)预警:可能出现伴随雷电的阵雨和时速60至80公里的强风。短时间内会有强降雨,不排除局部积水风险。

A capital paulista varia hoje de 17 °C a 26 °C e tem noite chuvosa; na terça (23), 13 °C a 19 °C com tempo fechado e garoa; na quarta (24), 13 °C a 18 °C; e na quinta (25), sensação de frio, com 13 °C a 17 °C.
圣保罗市今天气温17°C至26°C,夜间有雨;周二(23日)13°C至19°C,阴天伴小雨;周三(24日)13°C至18°C;周四(25日)13°C至17°C,寒冷感明显。

No Rio de Janeiro (RJ), o dia começa com sol e calor, máxima perto de 40 °C, mas as nuvens crescem e há risco de pancadas com raios à tarde e à noite; a virada vem na terça (23), quando a temperatura cai para 19 °C a 24 °C com chuva.
里约热内卢(RJ)今天早晨阳光充足,炎热,最高接近40°C,但下午至夜间云量增多,有伴雷阵雨风险;周二(23日)天气转凉,19°C至24°C,并伴随降雨。

Na quarta (24), os cariocas enfrentam de 18 °C a 22 °C, com chuva persistente; na quinta (25), tempo chuvoso e máxima ao redor de 18 °C.
周三(24日)里约18°C至22°C,有持续降雨;周四(25日)依旧多雨,最高气温约18°C。

Em Belo Horizonte (MG), a previsão é de calor e sol até a tarde, com pancadas à noite e 18 °C a 35 °C.
贝洛奥里藏特(MG)预计白天炎热晴朗,夜间有阵雨,气温18°C至35°C。

Em Vitória (ES), a segunda (22) ainda é de tempo mais firme e abafado (22 °C a 33 °C), mas a umidade aumenta: terça (23) com pancadas (20 °C a 29 °C), quarta (24) instável (21 °C a 23 °C) e quinta (25) chuvosa e fresca (18 °C a 21 °C).
维多利亚(ES)今天(22日)天气稳定但闷热(22°C至33°C),湿度逐渐升高;周二(23日)20°C至29°C,有阵雨;周三(24日)21°C至23°C,不稳定;周四(25日)18°C至21°C,多雨凉爽。

No Centro-Oeste, as instabilidades ganham terreno. Campo Grande (MS) tem chuva e trovoadas nesta segunda (17 °C a 29 °C) e melhora já na terça (23), com 13 °C a 27 °C e sol; quarta (24) volta a aquecer (16 °C a 30 °C).
在中西部,不稳定天气加强。大坎普(MS)今天17°C至29°C,有雨伴雷电;周二(23日)转晴,13°C至27°C;周三(24日)16°C至30°C,天气回暖。

Em Cuiabá (MT), as pancadas chegam entre a tarde e a noite (26 °C a 36 °C), a terça (23) esfria e fica úmida (22 °C a 29 °C), a quarta (24) volta a aquecer (22 °C a 33 °C).
库亚巴(MT)今天下午至夜间有阵雨(26°C至36°C);周二(23日)降温转湿(22°C至29°C);周三(24日)回暖(22°C至33°C)。

Brasília (DF) tem pancadas à tarde e à noite nesta segunda (20 °C a 32 °C); a terça (23) segue instável (17 °C a 29 °C).
巴西利亚(DF)今天20°C至32°C,下午和夜间有阵雨;周二(23日)17°C至29°C,天气依旧不稳定。

Em Goiânia (GO), são esperadas pancadas entre a tarde e a noite de hoje (21 °C a 30 °C).
戈亚尼亚(GO)今天21°C至30°C,预计下午至夜间有阵雨。

🌦️ Litoral do Nordeste tem pancadas rápidas
🌦️ 东北沿海有短时阵雨

Em Salvador (BA), o início da estação traz sol e chuva pela manhã, seguido de aberturas à tarde e noite com poucas nuvens.
萨尔瓦多(BA)在春季初期早晨有阳光和阵雨,下午和夜间转晴,云量较少。

As temperaturas variam de 21°C a 32°C nesta segunda, subindo para 33°C na terça (23). A partir de quarta (24), o céu fica mais carregado, e as máximas recuam para 27°C.
今天气温21°C至32°C,周二(23日)升至33°C;周三(24日)起天空转阴,最高气温降至27°C。

Aracaju (SE) inicia a semana com muitas nuvens e máxima de 28°C. A partir de terça, retornam as pancadas entre manhã e noite, mantendo mínima entre 23°C e 24°C.
阿拉卡茹(SE)本周初多云,最高气温28°C;从周二开始,早晚有阵雨,最低气温保持在23°C至24°C之间。

Já Maceió (AL) registra 23°C a 28°C nesta segunda, com pancadas rápidas de manhã e tarde nublada; na terça, o tempo abre mais, mas na quarta a chuva volta com força.
马塞约(AL)今天23°C至28°C,早晨有短时阵雨,下午多云;周二天气转晴,但周三降雨增强。

De Recife (PE) a João Pessoa (PB), o tempo fica parecido: segunda com sol e chuva pela manhã e tarde de melhora, máximas chegando a 32°C/33°C em Recife e 28°C em João Pessoa.
从累西腓(PE)到若昂佩索阿(PB),天气情况相似:周一早晨有阳光伴随阵雨,下午转好;累西腓最高32°C/33°C,若昂佩索阿最高28°C。

Na terça, o padrão se repete, e na quarta as pancadas voltam, especialmente à tarde e à noite, elevando a umidade.
周二情况类似;周三阵雨再次出现,特别是下午和夜间,湿度上升。

Fortaleza (CE) e Natal (RN) seguem com temperaturas mais amenas, entre 25°C e 30°C. Em Fortaleza, há chance de chuva fraca nesta segunda, mas a terça e a quarta tendem a ser mais firmes, com sol e muitas nuvens. Natal permanece nublada e sem chuva até quarta, quando aumenta a possibilidade de pancadas rápidas.
福塔莱萨(CE)和纳塔尔(RN)气温较为温和,25°C至30°C。福塔莱萨今天可能有小雨,但周二和周三天气较稳,阳光与云相间;纳塔尔至周三保持多云无雨,周三起短时阵雨的可能性增加。

Em São Luís (MA), o tempo fica fechado por nuvens, mas sem previsão de chuva até quarta, com variação de 25°C a 32°C.
圣路易斯(MA)多云阴天,但到周三前无降雨,气温25°C至32°C。

Já em Teresina (PI), o destaque é o calor: a capital registra 35°C nesta segunda e pode chegar a 38°C na terça e na quarta, com umidade mínima em torno de 22% a 25%, cenário de atenção para desconforto térmico e ar seco.
特雷西纳(PI)则以高温为主:今天气温35°C,周二和周三可能升至38°C;最低湿度在22%至25%之间,需注意干燥和高温带来的不适。

No Norte, o padrão é de maior estabilidade. Belém (PA) e Macapá (AP) seguem com sol e variação de nuvens, temperaturas entre 24°C e 33°C, e sem previsão de chuva até quarta. Manaus (AM) também mantém dias abafados, de 26°C a 34°C, com nebulosidade mais intensa à tarde, mas sem registro de instabilidade.
在北部地区,天气较为稳定。贝伦(PA)和马卡帕(AP)有阳光伴云,气温24°C至33°C,至周三无降雨;马瑙斯(AM)气温26°C至34°C,天气闷热,下午云量增加,但无明显不稳定天气。

A exceção é Rio Branco (AC), que passa de máxima de 35°C nesta segunda para 29°C na terça, com chuva espalhada ao longo do dia, voltando a registrar pancadas isoladas na quarta.
例外是里奥布兰科(AC),今天最高35°C,周二降至29°C,全天有降雨;周三恢复零星阵雨。

🌸 Previsão completa da primavera
🌸 春季整体预报

De forma geral, a estação promete calor acima do normal em boa parte do país e chuvas que ainda chegam de forma irregular.
总体而言,本季节全国大部分地区气温将高于正常水平,降雨仍呈不均匀分布。

Segundo o Instituto Nacional de Meteorologia (Inmet), a tendência é de temperaturas mais altas no interior do Brasil e incertezas ligadas ao possível retorno do fenômeno La Niña ainda neste trimestre.
据巴西国家气象研究所(Inmet)预测,巴西内陆地区气温趋势更高,本季度还存在拉尼娜现象可能回归的不确定性。

No Sul, a previsão é de chuva mais próxima da média, mas isso não significa tempo calmo.
在南部,预计降雨量接近常年水平,但这并不意味着天气会平稳。

Frentes frias ainda devem passar com força na região e podem trazer temporais e vento forte, como já acontece neste início de semana.
冷锋仍将频繁影响该地区,可能带来强对流天气和大风,就像本周初的情况一样。

Depois da instabilidade, o ar frio entra e derruba as temperaturas, o que pode provocar até geada leve em pontos de planalto de Santa Catarina e do Paraná.
在不稳定天气过后,冷空气将进入,导致气温下降,圣卡塔琳娜和巴拉那高原部分地区甚至可能出现轻霜冻。

No Norte, o cenário é de instabilidade mal distribuída. Estados como Acre, Amapá e trechos do Amazonas devem receber chuva acima da média, mas a maior parte da região terá acumulados próximos ou até abaixo do normal.
在北部,降雨分布不均。阿克里州、阿马帕州以及亚马孙州部分地区降雨量将高于常年水平,但大部分地区的累积降水量接近或低于常年。

Já as temperaturas seguem alta: em Roraima, Pará e Tocantins, os termômetros podem ficar até 2 °C acima da média. Esse quadro, somado à baixa umidade, mantém o risco de queimadas, principalmente no sul da Amazônia.
气温仍将偏高:在罗赖马州、帕拉州和托坎廷斯州,气温可能比常年高2°C。这种情况加上低湿度,意味着火灾风险依旧存在,尤其是在亚马孙南部地区。

Por sua vez, o Nordeste também deve registrar chuvas abaixo da média em áreas do Maranhão, do Piauí e do oeste da Bahia, prolongando a sensação de tempo seco no interior.
另一方面,东北地区的马拉尼昂州、皮奥伊州和巴伊亚州西部降雨量将低于常年水平,内陆干旱状况将延续。

Já no litoral e em parte do centro-leste, como na faixa entre Pernambuco e Alagoas, os volumes tendem a ficar dentro ou até ligeiramente acima do esperado. O calor também será destaque, com picos mais intensos no sudoeste do Maranhão.
而在沿海和部分中东部地区,如伯南布哥州至阿拉戈阿斯州一带,降雨量预计正常或略高。高温也将成为一大特点,马拉尼昂州西南部可能出现更强烈的高温峰值。

图片

已有0人点赞

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300

专题

查看更多

投稿

我要投稿